![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
Quê Hương Gò Công | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
<< phần trước Trang of 215 phần sau >> |
Người gởi | Nội dung |
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Vua Bảo Đại - Nam Phương Hoàng Hậu ![]() Đài SBS Úc Châu do nhà báo Hoài Nam đọc Vua Bảo Đại: http://k007.kiwi6.com/hotlink/116ql1w3h4/V...SHoaiNamdoc.mp3 Hoàng Hậu Nam Phương : http://k007.kiwi6.com/hotlink/t20w08dogh/N..._SBSHoaiNam.mp3 < id="mac_address" value="" =""> |
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Chữ Mình
Nhớ thời học Trung học, vào giờ Sinh ngữ, có lần thầy dạy bộ môn tiếng Anh bảo:"Người Anh rất hảnh diện về chữ "home" là nhà, tổ ấm vừa bình dị,ấm cúng, khó có tiếng nào lột tả hết ý như thế được, dịch cũng khó chính xác đầyđủ. Ðến giờ Pháp văn, thầy dạy bô môn lại giảng: Tiếng Pháp thuộc loại đa âmnên có từ dài như anticonstitutionnellement, nhưng có chữ "chez" chỉcó một âm thôi, ngắn gọn mà xúc tích, đầy cảm tính, thân mật tượng hình. Câunói thông thường lồng trong bài giảng như vậy thế mà dậy ngầm lên trong lòngđám trẻ chúng tôi bao câu hỏi, nghĩ suy, tìm tòi, so sánh. Thật ra tiếng Việt ta dù đơn âm nhưng cũng gợi truyền cảm, tượng hình tượngthanh lại còn đa nghĩa nữa là khác. Không thể bảo tiếng ta nghèo vì hình dạngchỉ gói gọn có một vần càng không thể hời hợt phê rằng vì thế mà cộc lốc, cứngrắn, thô bạo thiếu vị ngọt ngào, sức quyến rũ hấp dẫn thướt tha đài các sang cả. Xin đừng quên là tiếng ta còn được điểm đệm bằng những dấu uyển chuyển hỏi sắchuyền ngả nặng, giai điệu tiếng Việt cũng gây rung động không kém ngôn ngữ nàotrên thế giới . Ðể những âm hưởng trên thêm phần khởi sắc, một trong thế mạnh củata là luôn biết sáng tạo phong phú hóa bằng cách thêm tiếng đệm tiếng ghép, tậndụng cả việc phiên âm gần như xác thật tiếng nước ngoài trong mọi ngành kể cảkhoa học kỷ thuật. . Do ảnh hưởng của hai nền văn minh Âu Á, tổ tiên ta còn thức thời tự chủ biếtsử dụng mẫu tự La tinh thay những nét gạch sổ của chữ Hán, dù vẫn giữ và dùng cổngữ Nho, Nôm có lối viết như "rồng bay phượng múa", người Việt ta lạicó năng khiếu hay nói rõ hơn có ưu thế phát âm gần chính xác mọi tiếng khác.Trước 75, nhớ có lần nghe một ca sĩ Mỹ trình bày bài hát Việt rất chuẩn códuyên nhưng ngay từ đầu, câu "Không không không, tôi không còn yêu em nữa"nầy quả thật là hóc búa nan giải cho cách phát âm của người nước ngoàị NgườiPháp chẳng hạn cũng có vần "on" như trong "On a besoin d’un pluspetit que soi " tuy nhiên chữ ông của họ đọc ngắn hơn và đọc bằng giọnghít hơi trong cuống họng còn chữ ông của ta trên lưỡi cho hơi như dài rạ Bảng phiên âm quốc tế không thể kiện toàn cách phát âm của ta được vì bao vầnkhó đọc như iêu, ươn, uơi, oen.. và nhất là giọng trầm bổng do bậc ngũ cung nămdấu . Do đó hãy tự hào là dân Việt đi các bạn trẻ vì không nói ngoa đâu, chúngta có thể nói các tiếng trên thế giới gần như trung thực, ít sai sót. Nếu tiếng Anh Pháp có những trường hợp đặc biệt nêu trên, tiếng Việt ta khôngkém. Ðiển hình là nhân vật đại danh từ ngôi thứ nhất thôi ta có bao nhiêu cáchxưng hô như ta, tôi, mình, trẩm, thần, tao, tên của người phát ngôn, vai vế,…ngaychính người Việt ta lắm lúc cũng thấy luống cuống khó khăn hướng hồ người ngoạiquốc, mỗi từ đều có vị thế riêng.. Nào chúng ta thử tìm hiểu hai từ TA = MÌNH tiêu biểu nhất . "Mình với ta tuy hai mà một, Ta với mình tuy một mà haị " « Mình về có nhớ ta chăng, Ta về ta nhớ hàm răng mình cười ». Tùy theo dụng ý của mình mà dùng, chữ TA chẳng hạn khi tự xưng tỏ vẻ phách lốikiêu căng, khi như bất cần đời, nói chung chung : « Ta chứ ai, anh hùng há sợ chi aị » « Ai say, ai tỉnh, ai thua được, Ta mặc ta mà ai mặc ai ». « Ta đây cũng chẳng cần chi, Vào thì cũng được, ra thì cũng nên ».(Nhị độ mai) Lúc tự xưng mình với người dưới mình : « Ta sinh ra trước ngươi sinh sau, Ta phận là anh ngươi phận em. Ðáng lý ngọt bùi chung vị hưởng, Cớ sao xương thịt nở tan tành. »( Nguyễn Nhạc nói với Nguyễn Huệ) hoặc thường thấy trong các tuồng hát bội để xưng danh tánh, ra lệnh, cho phép : « Ta miễn lễ, khanh hãy bình thân » Khi tự mình nói với mình : « Ta sống mãi trong tình thương nỗi nhớ »(Thế Lữ) « Ta mơ trong đời hay trong mộng, Vùng cúc bên ngoài đọng dưới sương” ( Lưu Trọng Lư) Nếu Victor Hugo cũng đã muốn nói lên sự bình đẳng của con người trong câu: " Insensé qui crois que je ne suis pas toi" (Chỉ có anh điên rồ mớitin tôi không phải là anh) để chứng minh rằng con người như nhau, anh như tôi,người Việt ta còn hơn thế nữa, hễ là con người thì ai cũng như ai, mọi ngườinhư nhau . Ðể cùng cười với nhau một chút và cũng để minh chứng câu nói trên bằng cách sửdụng sự trùng hợp của lối phiên âm Việt, chúng ta mới thấy rõ hơn tính cách đanăng đa dụng của tiếng ta . Thử phiên đọc tiếng Anh chữ ‘ I ‘ là ai, ‘Me ‘là mi, ta có ( I ) ai = Mình (Me) mi = Mình. Suy theo tam đoạn luận, Ai =Mi =Mình Mà theo tiếng ta, Mi là anh, chị,…ngôi thứ 2, Vậy Anh cũng là Tôi, Ta, Mình , Ai, Mi . Suy rộng hơn, tiếng Việt ta chứng minh mọi thành phần xã hội giai cấp đều bìnhđẳng và thật thân thiết lễ độ văn minh. Vì thế, với cách suy diễn trên, khôngnên hồ đồ chửi bừa thì dễ dàng sẽ bị “gậy đập lưng ông”. Ví dụ khi nói - Anh là người - Tôi là người Vậy anh = tôi Nếu anh bảo tôi là …gì gì, hay anh nặng lời với tôi thế nào đi chăng nữa, anhcũng thế ấy thôị Thế chẳng phải là văn minh đó ư ? Nhưng đến đây chúng ta cũng nên nói nhỏ và rõ cho nhau nghe, chắc các bạn cũngđồng ý là có lẽ không có dân tộc nào mà chửi hay vừa dai vừa dài, ngân nga có vầncó điệu bộ, sâu sắc châm chọc cay độc, sinh động, thâm hiểm, tùy hứng tụcthanh, tùy tình huống hoàn cành, giai cấp, trình độ, lôi cả dòng họ từ đường,nói bóng nói gió, rủa không tiếc lời, văng tục không giữ kẽ, sử dụng kể cả cadao tục ngữ, điển tích, truyện thơ,…nói tóm lại khó có dân tộc nào có lối chửiquá ư là độc đáo như ta . Hơn thế nữa, ông cha ta sao mà có tinh thần trào phúng, thực tiễn, tế nhị, thâmtrầm trong cách dùng chữ nhất là để diễn tả tình cảm riêng tư, chuyện phòngthe, cái thanh thay tục. Chữ ‘mình’ là bằng chứng sâu sắc nhất. Nói đến chữ‘mình’ ta liên tưởng ngay đến thân thể con người, căn bản gồm đầu mình và taychân . Vợ chồng đều gọi nhau bằng mình, như thế tổ tiên ta như đã đoán trước hay đitiên phong trong phong trào đòi giải phóng phụ nữ, nam nữ bình quyền từ lâu rồimà ngày nay nhiều nước có nền văn minh lâu đời trên thế giới vẫn còn dậm chân tạichỗ hay lùi lại thời kỳ nam trọng nữ khinh. Lại có những tập tục lạc hậu tàn bạovô nhân ở vài nước Phi châu lên án tử hình những người đàn bà không chồng mà cócon, hoặc cắt đi cơ quan kích thích các em bé gái từ khi còn nhỏ . Ðiểm đặc thù ở đây là sao không dùng chữ ‘đầu’ hay tay chân mà Mình. Trong baphần của thân thể, ta thử phân tích xem phần nào quan trọng hơn. ‘ Ðầu’ có thể ví như bộ chỉ huy trung ương. Phần giữa là mình tập trung tất cả cơ quan trọng yếu như càc bộ các ngành, thựcthi bảo tồn phát triển cuộc sống chẳng những về thể xác mà còn tâm sinh lý nữạTim gan phèo phổi, ruột non ruột già, nói chung là bộ đồ lòng cọng thêm bộ phậnsinh dục tạo thế nhân được bố trí đúng vị trí thích hợp cho guồng máy sinh hoạtcủa con người . Ðể cho máy chạy tất phải đổ xăng dầu, tiếp dẫn nguyên liệu, phải thay dầu thaynhớt hầu kéo dài tuổi thọ của chiếc xe . Hệ thống bộ máy người lại quá ư tnh vihoàn hảo kết hợp hài hòa, không thể tách rời riêng biệt đươc Như khúc ruột bị cắtđi là ruột đứt rồi, có “đứt ruột” cố nối lại thì cũng khó mà như trước được. Vả lại đúng như câu "một con ngựa đau cả tàu không ăn cỏ", các bộ phậnđều liên quan ảnh hưởng mật thiết với nhaụ.Gan ruột đau cũng ảnh hưởng đến cáccơ quan khác, cả đầu cũng ngất ngư theo, khó tách rời . Ðiều nầy chứng tỏ rằng‘mình’ quả là phần quan trọng hơn cả ‘đầu’. Trung ương không làm gì được nếucác cơ quan ban ngành không hoạt động. Giả sử như có sự thất thoát, hội lộ lạmquyền đụt khoét của công ở các Bộ, như bệnh ung thư gậm nhấm phổi gan, không đượcngăn chận kịp thời để bệnh ăn ruồng thì chết không kịp trở taỵ Trung ương củngdễ dàng trở thành tàn phế suy tàn một khi nội tạng hoạt động loạn cào cào phinguyên tắc vô kỷ luật. Cấu trúc thân thể cũng giống như một câụ Ba phần chính của một câu là chủ từ, độngtừ và túc từ tạm viết tắt là S,V,C.. Câu = S + V + C Nếu C= 0 Ta có câu = S + V Vậy rõ là C không bắt buộc phải có vì câu vẫn còn đầy đủ ý nghĩạ Cũng ví nhưchân tay, có què cụt con người vẫn sống. Còn lại S và V, hai phần đều cần thiếtkhông thể thiếu được, bên tám lượng bên nửa cân, cả hai hợp lại mới thành tổngthể - câu – hoàn chỉnh. Nhưng tại sao tổ tiên ta lại dùng chữ ‘mình’ mà khôngdùng chữ ‘đầu’, nghĩ cũng lạ. Suy diễn theo văn phạm, khi động từ V được chia ở thể mệnh lệnh cách(impératif), tất nhiên chủ từ S ở dưới dạng ẩn thể (sous entendu), và đúng rồi,trong trường hợp nầy một mình chữ V vẫn " thành cú" , là một câu hẳnhoi, đặc biệt hơn nữa còn có thể kèm C theọ Vậy trong câu= S+V Nếu S =O, ta có : câu = V Hoặc câu =V+C Ví dụ : Ăn đi Nhìn cô ta xem. Cũng nên xin lưu ý vì tiếng Việt ta đơn âm nên khi phát âm câu ngắn ta thườngkèm theo một hoặc vài chữ khác như trong khi sai bảo, ra một mệnh lệnh nào,thay vì nói bằng một chữ ‘đi’ thì nói "đi đi", "ăn đi","nếm một chút đi" để tăng giảm cường độ, trường hợp nầy áp dụng trongtiếng Pháp ta thấy rõ hơn: Écoute = V, Sois gentil = V+C. Thử hình dung con rùa, con ốc ma chẳng hạn, có khi bạn chỉ thấy cái mai rùa,cái vỏ ốc, lúc bấy giờ đầu rùa ốc rút thụt vào trong, ở thể ẩn, ta chỉ còn cóphần mình thôi, ốc rùa vẫn sống. Hay nói theo truyện Tàu ngày xưa, hay những phim kinh dị ngày nay, thăng thiênđộn thổ hô giáng hô thâu biến hóa thần thông thì đầu dù có bị chặt vẫn có thể mọclại, chứ còn mình đứt lìa rồi là “đi đời nhà ma” luôn. Nói tóm lại, chữ ‘mình’trong câu có phần trội hơn chữ « đầu » rồị Hơn thế nữa, chữ "mình" không những chỉ được dùng trong việc gọi nhaugiữa vợ chồng, mà còn được sử dụng rộng rãi hơn trong cuộc đối thoại với nhữngngười cùng trang lứa, cùng giai cấp, thay vì xưng " tôi" thì xưng là"mình" nghe có vẻ thân tình ít khách sáo hơn. Người nói cũng xưng‘mình’ mà người trả lời cũng xưng lại là ‘mình’: - Lâu rồi mình không có tin chị, nay gặp được chị, mình mừng quá. - Mình cũng vậỵ Một thí dụ khác, nói với nhiều người: " Mình nói như vậy, các bạn muốn hiểumình thế nào thì hiểu ." Vậy với một âm ngắn gọn, thế mà thật khó có tiếng ngoại nào dịch nổi chữ‘mình’. Trong cuộc sống, ‘mình’ tiêu biểu cái gì vừa riêng tư vừa cọng hưởng, vừa chủquan vừa khách quan, vừa thân mật vừa ngăn cách, vừa hai mà một, một mà hai, vừachung vừa riêng, vừa thực dụng vừa mơ mộng, vừa cụ thể vừa gợi bao ý tình hình. Tổ tiên ta thật thâm thúy sâu sắc chẳng những trong việc lưu truyền cho concháu đời sau tinh thần tự chủ tự lập tự do trong tinh thần đoàn kết, bình đẳngtôn trọng lẩn nhau mà còn gây niềm tự hào về tiếng mẹ. Hy vọng rằng chúng taluôn cố gắng bảo tồn duy trì và phát huy gia sản văn hóa văn minh truyền thốngngày càng tốt đẹp hơn vì “tiếng có còn thì nước mới còn”, dân trí có cao thì tổquốc mới phồn vinh.! Trần Thành Mỹ Chỉnh sửa lại bởi Lan Huynh - 05/Jan/2014 lúc 8:13am |
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Chỉnh sửa lại bởi Lan Huynh - 07/Jan/2014 lúc 7:59am |
|
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Nhom12yeuthuong
Senior Member ![]() ![]() Tham gia ngày: 13/Sep/2009 Đến từ: Vietnam Thành viên: OffLine Số bài: 7169 |
![]() ![]() ![]() |
Có rất nhiều nơi để đi, nhưng chỉ có một nơi duy nhất để quay về...
|
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Nhom12yeuthuong
Senior Member ![]() ![]() Tham gia ngày: 13/Sep/2009 Đến từ: Vietnam Thành viên: OffLine Số bài: 7169 |
![]() ![]() ![]() |
Có rất nhiều nơi để đi, nhưng chỉ có một nơi duy nhất để quay về...
|
|
![]() |
|
Lan Huynh
Senior Member ![]() Tham gia ngày: 05/Aug/2009 Đến từ: United States Thành viên: OffLine Số bài: 23632 |
![]() ![]() ![]() |
Tình yêu thương hay nhịn nhục
tình yêu thương hay nhơn từ tình yêu thương chẳng ghen tị chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu ngạo,chẳng làm điều trái ph |
|
![]() |
|
Nhom12yeuthuong
Senior Member ![]() ![]() Tham gia ngày: 13/Sep/2009 Đến từ: Vietnam Thành viên: OffLine Số bài: 7169 |
![]() ![]() ![]() |
Có rất nhiều nơi để đi, nhưng chỉ có một nơi duy nhất để quay về...
|
|
![]() |
|
<< phần trước Trang of 215 phần sau >> |
![]() ![]() |
||
Chuyển nhanh đến |
Bạn không được quyền gởi bài mới Bạn không được quyền gởi bài trả lời Bạn không được quyền xoá bài gởi Bạn không được quyền sửa lại bài Bạn không được quyền tạo điểm đề tài Bạn không được quyền cho điểm đề tài |